*quoted scriptures are my translations, except where stated otherwise*



Vs.4 These [are the] generations the heavens and the earth in [the day] they were created, in the day the LORD Gods made earth and heavens.

Vs. 5 And all grass/bush of the field before they were in the earth and all [green] herbs of the field before they grew: for The Lord, The Gods had not caused it to rain upon the earth, and there was not a human (’ā-dām) to till the ground.

On a certain day in the first week of earth’s existence God identifies a problem. The vegetation He called forth on the third day, though having already begun, is not flourishing as it should. There were tiny grasses but there were no trees and tall plants. Two things lacking were the cause of this barrenness; a human and water. Notice that what is said to be lacking is a human (adam). Not a man, as in a male human(zā-kār).

Principle; the establishment of God’s will on earth requires divine input and human input. That is, the partnership of God and man.


Vs. 6 But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground

Vs. 7 And the Lord Gods, formed a human (hā-̉ ā-dām) of the dust of the ground and He breathed in [his] nostrils breath of life and the human (hā-̉ ā-dām) became a soul living.

God does His part of supplying water. Then He forms (yatsar) a human. We are not told the gender of this human.


Vs. 8 And the Lord Gods planted a garden in Eden towards the east and He put there the human (hā-̉ ā-dām) whom [was] formed.

Vs. 15 And the Lord Gods took the human and bestowed [him] in [the] garden of Eden into [the] service [of it] and to guard it.


Vs. 16 And the Lord, the Godhead commanded over/upon the human, saying, ‘from all wood of the garden freely eat, but of the tree of the knowledge [of] good and evil, not eat of, because in the day that you eat of [it] death you will surely die.

Principle; work before food. The food was already available, but mankind had to work first before earning the right to eat. Mankind was not made to work for livelihood. We were made to work as an expression of responsibility. That is the Blessing. And that is the Kingdom of God. Matt. 6:33


 Vs. 18 And He said, the Lord Gods, not good that should be a human alone (lə-b̠ad-dōw), I will make to him help that is like face to face of him (̒ê-zer kə-neg-d-ōw).

Vs. 19 And the Lord Gods formed out of the ground every beast of the field and every bird of the air and they [the beasts] came towards the human to see what he[the human would] call out to them, and anything which the human called out to every living soul, that [was] his name.

Vs. 20 And the human called out names to all the cattle, and to the birds of the air and to every beast of the field, but to the human was not found ̒ê-zer kə-neg-d-ōw.

While Gen. 1: 24 just states that God made animals, 2:18 here tells us what facilitated the making of the animals. The first human was alone. So, God forms animals. Gen. 1 tells us the animals were made in twos of each kind. This means God brings all animals to the first human in twos, each one having a mate; each with another one that looks just like it; a mirror image.

Now, we understand why the human did not find, and could not have found, a companion in any animal. The human names all of them in their sets, but when he gets to the end of the roll call, he realises that the last is also a set of two and there is not one left for him to call his own mate. What’s more, none of the creatures brought to him look just like him and mirror him in the way the animals in each group that he has named mirror each other.


 Vs.21 And the Lord God caused a deep sleep to fall upon the human and he slept. And He took one of his ribs (a-ḥaṯ miṣ-ṣal-̒ō-tāw), and closed up the flesh underneath.

Vs.22 And the Lord God built the tṣê-lā̒ (rib)which [was] taken from the human into women (̉iš-šāh); and [she] came towards the human.

Vs. 23 And the human said, “This now [is] bone of my bone and flesh of my flesh; they shall be called women (̉iš-šāh), because from man (îš) this was taken.

These above are the three pivotal verses in this narrative. They are the nuts to crack to make sense of ALL the dots put forward by chapter two of the human-creation account.

For this endeavour, I have isolated some key words in these three verses which in coming posts we will take time to examine in detail. These words (and phrases) are;

  • ā-dām,
  • lə-b̠ad-dōw,
  • ̒ê-zer kə-neg-d-ōw,
  • tṣê-lā̒,
  • ’îš,
  • ’iš,
  • ’iš-šāh,
  • ’î-šāh,
  • a-ḥaṯ miṣ-ṣal-̒ō-tāw.


Adam is not primarily a name but the name of a species of creatures. It is the Hebrew word translated human, human being or human species. When it is preceded by the Hebrew article ha, it will read ‘a human’ or ‘the human’. This we have seen in quoted scriptures in the previous chapter. I also explained in a previous post the divine usage of the term ’ā-dām.

 ’Ί /’ Î-ŠĀH; ’ î-šāh is the plural of ’îš. Κ is translated as male or man.

 ’IŠ, /’IŠ-ŠĀH; ’iš-šāh is the plural of ’iš. ’Iš is translated as female or woman.

LƏ-AD-DŌW ; the phrase usually translated into English as ‘alone’.

TṢÊ-LĀ̒ ; the word translated to English as ‘rib’.

‘Ê-ZER KƏ-NEG-D-ŌW ; the phrase translated to ‘help meet’.

Next we will look at lə-ad-dōw.



Write A Comment